Jump to content

Pipilotti Rist: Supersubjektiv

22 de febrero de 2025 - 14 de septiembre de 2025

Acerca de la exposición

Esta exposición se centra en una sola obra de Pipilotti Rist (n. 1962, Grabs, Suiza; vive y trabaja en Zúrich), la videoinstalación de 2001 Supersubjektiv.

Rist filmó el video que aparece en Supersubjektiv usando una cámara digital de mano durante un viaje de un mes a Japón en diciembre de 2000. El alucinatorio video, presentado en la Galería Turner como una instalación multicanal acompañada de asientos de piel de oveja y una almohada hecha por un artista, ofrece a los espectadores un espacio onírico para la contemplación y la curiosidad. Junto con una banda sonora electrónica ambiental con letras cantadas en inglés y japonés, la obra de arte examina la naturaleza, el entorno construido y la tecnología con asombro y asombro. Se anima a los visitantes a relajarse y perder la noción del tiempo mientras disfrutan de la meditación audiovisual de Rist sobre el anhelo de conexión en nuestra vasta sociedad globalizada.

Pipilotti Rist: Supersubjektiv está organizado por Jason Foumberg, Gerente de Colección de Daskalopoulos.

Transcripciones

English/Japanese

 

 

 

Mailing to JAPAN

The screen is white

My eyes are red and I know

I shouldn’t cry

 

 

 

 

 

 

Wires in the sky

Streaming so bright

Receiving the light you’re giving

A place of mind

 

 

 

 

 

 

Dark and blood bed

Could be the ocean

Is cooling the earth everyday

Doubling the knowledge

 

 

 

 

 

 

Mailing from Japan

Without a screen

My eyes are white and I know

We will not cry

 

 

 

 

 

 

Everywhere machines

Prolonging your body

Transmitting peace for mind

The joy is in

 

 

 

 

 

 

 

Pixelated screen

On a molecule wave

My eyes are noisy and I fly

On your scream

 

 

 

 

 

 

⽇ 本 に メ ー ル す る

画 ⾯ は ⽩ く

わ た し の ⽬ は ⾚ い

で も 泣 い て は い け な い

Nihon-ni meeru suru

Gamenwa shiroku

Watashino mewa akai

Demo naitewa ikenai

 

 

 

 

 

 

空 の 電 線 は

明 る く 輝 き

あ な た の 光 を 受 け て

そ れ は ⼼ の ⼀ 部

Sora-no densen-wa

Akaruku kagayaki

Anata-no hikari-o ukete

Sorewa kokorono ichibu

 

 

 

暗 く ⾚ い ベ ッ ド は

⼤ き な 海 か も し れ な い

⽇ 々 ⼤ 地 を 冷 や し

知 識 を 倍 に し て ゆ く

Kuraku akai beddo-wa

Ookina umikamo shirenai

Hibi daichi-o hiyashi

Chisiki-o bainishite yuku

 

 

 

⽇ 本 か ら メ ー ル す る

画 ⾯ を 通 さ ず

わ た し の ⽬ は ⽩ い

も う 泣 か な い だ ろ う

Nihonkara meeru suru

Gamen-o toosazu (ni)

Watashino mewa shiroi

Moo nakanai – daroo

 

 

 

 

 

 

Everywhere machines

Prolonging your body

Transmitting peace for mind

The joy is in

 

 

 

 

 

 

Pixelated screen

On a molecule wave

My eyes are noisy and I fly

On your scream

Español/Japanese

 

 

 

Enviando correo a JAPÓN

La pantalla está blanca

Mis ojos rojos y sé que

Yo no debería llorar

 

 

 

 

 

 

Cables en el cielo

Transmiten tan intensamente

Reciben la luz que estás dando

Un estado mental

 

 

 

 

 

 

Oscuro y sangriento lecho

Podría ser el océano

Todos los días enfría la tierra

Duplica el conocimiento

 

 

 

 

 

 

Enviando correo desde Japón

Sin una pantalla

Mis ojos están en blanco y yo sé que

Nosotros no deberíamos llorar

 

 

 

 

 

 

Máquinas por todos lados

Prolongan tu cuerpo

Transmitiendo una paz mental

La alegría ya llegó

 

 

 

 

 

 

Pantalla pixelada

En una onda molecular

Mis ojos son ruidosos y yo vuelo

Sobre tu grito

 

 

 

 

 

 

⽇ 本 に メ ー ル す る

画 ⾯ は ⽩ く

わ た し の ⽬ は ⾚ い

で も 泣 い て は い け な い

Nihon-ni meeru suru

Gamenwa shiroku

Watashino mewa akai

Demo naitewa ikenai

 

 

 

 

 

 

空 の 電 線 は

明 る く 輝 き

あ な た の 光 を 受 け て

そ れ は ⼼ の ⼀ 部

Sora-no densen-wa

Akaruku kagayaki

Anata-no hikari-o ukete

Sorewa kokorono ichibu

 

 

 

 

 

 

暗 く ⾚ い ベ ッ ド は

⼤ き な 海 か も し れ な い

⽇ 々 ⼤ 地 を 冷 や し

知 識 を 倍 に し て ゆ く

Kuraku akai beddo-wa

Ookina umikamo shirenai

Hibi daichi-o hiyashi

Chisiki-o bainishite yuku

 

 

 

⽇ 本 か ら メ ー ル す る

画 ⾯ を 通 さ ず

わ た し の ⽬ は ⽩ い

も う 泣 か な い だ ろ う

Nihonkara meeru suru

Gamen-o toosazu (ni)

Watashino mewa shiroi

Moo nakanai – daroo

 

 

 

 

 

 

Máquinas por todos lados

Prolongan tu cuerpo

Transmitiendo una paz mental

La alegría ya llegó

 

 

 

 

 

 

Pantalla pixelada

En una onda molecular

Mis ojos son ruidosos y yo vuelo

Sobre tu grito

Financiamiento

Supersubjektiv forma parte de la Colección D.Daskalopoulos, un conjunto de más de 100 obras de arte donadas conjuntamente al Museo de Arte Contemporáneo de Chicago y al Museo Solomon R. Guggenheim por el fideicomisario del MCA, Dimitris Daskalopoulos, en 2022.